Com
Ben Affleck, Jennifer Garner, Colin Farrell, Michael Clarke
Duncan, Jon Favreau, Scott Terra, Ellen Pompeo, Joe Pantoliano,
Leland Orser, Lennie Loftin, Erick Avari, Derrick O'Connor,
Paul Ben-Victor, David Keith, Frankie J. Allison, Coolio
|
|
|
|
|
|
133
minutos
|
|
|
|
|
|
|
|
SOM & IMAGEM |
FILME |
EXTRAS & MENUS |
GERAL |
|
|
|
|
|
Áudio
|
Legendas
|
Vídeo
|
Região
|

Inglês (DD 5.1), Português (DD 5.1),
Espanhol (DD 5.1)
|
Inglês, Português, Espanhol
|
|
|
Sinopse
|
De dia um advogado cego, à noite o justiceiro
mascarado conhecido como O Demolidor, Matt Murdock
(Ben Affleck) é um cara que, após ter
perdido a visão em um acidente de infância
com uma substância química, desenvolveu
habilidades especiais, como agilidade e senso de
equilíbrio fantásticos. Mas nada se
compara à sua audição, que é uma
espécie de sonar que lhe permite “enxergar” através
das ondas sonoras. Ao defender um junkie da “Cozinha
do Inferno” (Coolio), acusado de assassinar
uma prostituta, Matt descobre pistas que apontam
para o Rei do Crime (Michael Clarke Duncan), o maior
gângster da cidade – e o responsável
pela morte de seu pai (David Keith). Para piorar
as coisas, Nikolas Natchios (Erick Avari) e sua filha,
a bela especialista em artes marciais Elektra (Jennifer
Garner), a mulher que ele ama, tornam-se alvos do
assassino Mercenário (Colin Farrell), que
está a serviço do Rei do Crime.
|
Comentários
|
Quando foi lançado nos cinemas em 2003, Demolidor,
O Homem Sem Medo teve podados mais de 30 minutos
de duração. Toda a subtrama envolvendo
o assassinato da prostituta, na qual o rapper Coolio
interpreta o acusado, desapareceu, e muitas cenas
do ótimo Jon Favreau (“Foggy”,
o colega de Matt) também ficaram no chão
da sala de montagem. Adicionalmente, um pouco da
violência foi retirada. Mas para compensar
e tentar dar maior consistência ao que sobrou,
foram rodadas algumas curtas seqüências
adicionais, como a cena de sexo de Matt e Elektra,
e aquela onde Matt fala com o padre no confessionário.
Como resultado, Demolidor não foi muito bem
recebido e ficou bem longe do sucesso de outras adaptações
de super-heróis da Marvel, como X-Men e Homem-Aranha.
Além de muitos contestarem a atuação
de Affleck como o herói (não vi maiores
problemas aí), o filme ficou com perceptíveis
lacunas de roteiro.
No
final de 2004 a Fox decidiu dar uma chance à montagem original do filme,
e lançou em DVD, na Região 1, esta
Versão do Diretor que agora chega por aqui
e resgata as cenas perdidas (mas que não inclui
as cenas de sexo e do confessionário). Além
da reinclusão da subtrama, temos também
as versões integrais e um pouco mais violentas
das lutas, o uso de algumas palavras mais “fortes”,
a divertida chegada do Mercenário no aeroporto,
a aparição silenciosa de uma freira
(a mãe de Matt?), uma nova cena onde o padre
tenta convencer Matt a se confessar (ele se recusa),
e outra onde Matt interroga um policial sobre seu
envolvimento com o Rei do Crime, no processo destruindo
o carro do cara. Como saldo final... Colin Farrell
e Jennifer Garner ainda roubam a cena de Affleck,
e certos problemas (como alguns efeitos e uso de
cabos mal feitos, e coisas que simplesmente não
têm explicação - como o Demolidor é capaz
de dar aqueles saltos gigantescos e, ainda por cima,
cair no chão sem quebrar as pernas?) permanecem.
Mas
apesar de tornar-se mais longo, Demolidor torna-se
um filme melhor, mais divertido e bem amarrado -
agora fica mais claro como Matt e a própria
polícia descobrem que Wilson Fisk é o
Rei do Crime. O relacionamento de Matt e Elektra
adquire um caráter platônico, mas que
faz bem mais sentido, e o conflito entre a formação
católica do herói e seus atos como
um justiceiro é explorado de forma mais incisiva.
|
Extras
|
Não tem graça comparar os extras desta
Versão do Diretor com os do DVD anterior,
duplo. O que você ganha aqui com um filme melhor,
perde nos extras. O ideal é ter os dois lançamentos,
e considerá-los como um só box com
três DVDs. Mas vejamos o que temos:
-
Comentário
de áudio com o Escritor/Diretor
Mark Steven Johnson – Johnson, com a participação
do produtor Avi Arad, aponta as diferenças
entre esta e a versão exibida nos cinemas.
Os dois, em uma conversa por vezes divertida e informal,
revelam porque as mudanças foram feitas, o
respeito pela fonte original, etc. Fica claro que
os dois ficaram bem contentes com esta versão
completa do filme. Infelizmente a Fox permanece reticente
em colocar legendas em português nos comentários
de áudio, portanto este é um extra
que somente será apreciado por quem entender
o idioma bretão;
-
Dando o que lhe é de Direito: O Making Of
de Demolidor - O Homem Sem Medo (Versão do
Diretor) – Antes de ser um verdadeiro making
of, este é um featurette de pouco mais de
15 minutos, com legendas em português, onde
o diretor Johnson e os produtores Gary Foster e Avi
Arad comparam as versões do cinema e do diretor,
destacando e explicando suas diferenças. O
curioso é que Gary Foster foi o executivo
da Fox que forçou as alterações
que resultaram na versão exibida nos cinemas.
|
Críticas
ao DVD
|
Se você é fã do filme e possui
o DVD duplo com a versão dos cinemas (também
comentado no DVD Magazine), um aviso: não
se desfaça dele para comprar este simples,
com a Versão do Diretor. No lançamento
anterior, a versão do cinema possui uma faixa
de áudio DTS que é simplesmente impecável,
e um disco adicional repleto de extras. Por outro
lado, se você é mesmo fã do filme,
esta nova versão é obrigatória.
A montagem de 133 minutos, reconstruída a
partir dos negativos originais, representa a visão
original do diretor, que posteriormente foi prejudicada
por pressão do estúdio. A qualidade
da transferência anamórfica 2.35:1 é muito
boa, apesar de não ser igual à da versão
exibida nos cinemas – há perceptíveis
alterações nas cores e mesmo no contraste
de algumas cenas, mas nada que comprometa. Quanto
ao áudio, diferentemente do DVD lançado
na Região 1, não temos uma faixa DTS
em inglês, apenas Dolby Digital 5.1 em inglês,
português e espanhol. Contudo, o áudio
Dolby 5.1 está muito bem mixado, com excelentes
efeitos surround, diálogo límpido e
um bom canal de graves. Também nas legendas
os idiomas são inglês, português
e espanhol. Para terminar, uma referência aos
menus animados, que conforme a seção
escolhida, apresentam um dos personagens principais
no topo de um edifício.
|
Resenha
publicada em
15/08/2005
|
Por
Jorge Saldanha
|
|
Seu comentário
|
|